MotaWord CLI makes it easy to streamline your translation process, whether you're a product team, localization manager, or developer. Automate file uploads, track translations, and keep everything organized without the manual work. With just a few commands, you can ensure consistent translations across your team, while developers can easily integrate it into their workflows. Save time, reduce errors, and speed up your multilingual releases with a seamless command-line experience.
The MotaWord CLI gives you the flexibility to automate translation workflows and fit localization into how your team already ships work. Whether you manage one project or hundreds, the CLI keeps execution consistent and reduces operational drag.
Use the motaword command line to move content through translation faster, with fewer manual handoffs.
Add localization to your build and deployment pipeline so releases stay multilingual without extra coordination.
Support 110+ languages, and manage glossaries, translation memories, and style guides so terminology stays aligned across releases.
Manage projects, download completed files, and track progress from one place
Keep translation operations aligned with security expectations and compliance requirements.
MotaWord CLI is built for day-to-day execution. It gives teams a predictable way to manage localization, and it gives developers the tools to automate it safely.
Use motaword translate to upload source files, download translations, and place them into the right folders automatically. Configure translation rules with file patterns, source and target directories, and exclusions so your repo stays organized as it scales.
Run the CLI in CI/CD to keep translations in sync with every release. This helps you avoid last-minute localization crunch and prevents international pages and product strings from drifting behind.
Manage glossaries and style guides from the command line, and use your existing translation memory through the MotaWord platform — output in JSON or YAML for clean reporting, automation, or integrations with internal tooling.
Get visibility without extra meetings. Use motaword reports to pull language pair and project reporting, plus usage insights that help teams track spend and coverage.
Start simple, then grow into complex directory structures as your product and content footprint expands. The CLI is designed to match real-world repos and real release cycles.
MotaWord CLI fits teams that need translation to run like an operational system, not a one-off project. MotaWord supports organizations across industries like information services, market research, healthcare, education, legal, and immigration. Companies and organizations highlighted publicly include Iron Mountain, Nielsen, SHARP HealthCare, Envoy Global, and Istanbul Airport.
Ship multilingual product updates without slowing engineering. Automate UI string and documentation translations, then pull results back into your repo as part of your normal release flow.
Launch campaigns globally with less back and forth. Push updates for translation, keep terminology consistent with glossaries and style guides, and avoid rewriting the same copy decisions in every market.
Keep catalogs, customer-facing pages, and promotional content current across languages. Continuous localization helps you stay aligned as inventory and messaging change.
Integrate localization into scripts and CI/CD so translations move alongside builds. Use flexible configuration to keep directory structure consistent across environments and repos.
Translate sensitive, deadline-driven materials in an organized, auditable way. Manage terminology, reduce confusion across stakeholders, and keep progress and reporting accessible when accuracy matters.
You can install the CLI using a pre-built binary (Linux, Windows, macOS), the bash installer script, or Homebrew on macOS. Pick the option that best fits your environment and deployment needs.
MotaWord CLI uses a developer account and an API client (app) from the Developer Portal. You add a profile using client credentials, and the CLI handles access tokens for you, including reuse and refresh.
Use the CLI in your pipeline to keep translations current on every release. The motaword translate command is designed for this workflow and can upload source files, download translated files, and place them into your preferred directory structure using configurable rules.
It’s for teams that ship content or software regularly and want fewer localization handoffs. Product, marketing, localization, and engineering teams can all benefit from a shared, repeatable workflow.
It replaces manual steps like uploading files, tracking versions, and moving translations into the right folders. That means fewer coordination loops, fewer mistakes, and faster turnaround from request to release.
The CLI works with core MotaWord platform tools like glossaries and style guides, helping teams keep terminology consistent across releases and across languages, even when multiple people are involved.
We will be more than happy to answer any and all your questions. And we would gladly set up a live demo for your organization with one of our colleagues. If you need fast & accurate translation done within budget, you are at the right place. All you need to do is reach out to us.