Understanding WASSCE and University in Ghana
Published on Nov 22, 2024 - Updated on Dec 2, 2024

U.S. Equivalency of Foreign High School Diplomas: A Guide

Author details: Mark Rogers - Head of Evaluation Services at MotaWord

As international students, professionals, and immigrants pursue opportunities in the United States, accurately assessing foreign high school diplomas is essential. With a diverse array of secondary education credentials worldwide, U.S. institutions and employers often need guidance to evaluate these qualifications fairly and consistently.

This comprehensive guide breaks down the credential evaluation process, covering the complexities of international education systems and the importance of accurate U.S. equivalency. MotaWord’s credential evaluation services simplify this journey by providing reliable, affordable, and USCIS-compliant evaluations. With offerings like our $65 standard evaluation delivered within 72 hours (often under 24 hours), we ensure that our clients receive fast, precise assessments that meet U.S. standards.

In this guide, we’ll explore:

  • What credential evaluation entails and why it matters

  • Who benefits from credential evaluations and how they support U.S. admissions, employment, and immigration processes

  • The role of credential evaluation agencies, including MotaWord’s use of AACRAO EDGE for accurate grade conversion and GPA calculation

  • Key differences in global secondary education systems, including academic and vocational distinctions

  • Real-world case studies illustrating the complexity and nuance of evaluating diverse international credentials

By understanding the credential evaluation process, international students and professionals can confidently present their qualifications, opening doors to academic and career success in the US.

Understanding Credential Evaluation


What is Credential Evaluation?

Credential evaluation is the process of reviewing academic qualifications earned outside the United States and comparing them to the U.S. education system. Its purpose is to provide a standardized understanding of foreign educational credentials, helping institutions and employers assess an applicant's level of education and readiness based on U.S. standards.

This process ensures that foreign education qualifications, such as high school diplomas or university degrees, can be fairly and consistently understood in the U.S. context. A credential evaluation will typically verify the authenticity of the diploma or certificate, convert grades to the U.S. system if needed, and determine the level of equivalency (such as whether a foreign high school diploma meets U.S. high school graduation standards). For more about Credential Evaluations, check out our blog on Commonly Asked Questions About Academic Evaluations!

If you’re looking for a fast and affordable credential evaluation service, MotaWord offers a highly convenient option with their $65 standard evaluation. With a delivery time of 72 hours or less, this service provides a reliable and budget-friendly way to have your credentials evaluated quickly without compromising quality.

Who Needs Credential Evaluation?

Credential evaluations are necessary for a range of individuals who have completed their education outside of the United States and plan to continue their studies, work, or immigrate to the U.S. This includes:

  • Students who need their academic credentials evaluated to meet U.S. college or university admission requirements.

  • Immigrants who require proof of education level for visa or residency applications, as U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) often requires credential evaluation for certain immigration categories.

  • Professionals seeking employment in the U.S. who need to demonstrate their educational qualifications to prospective employers, particularly in fields where a specific degree or level of education is necessary.

Credential evaluation reports are often required in situations such as college admissions, job applications, and visa applications. MotaWord’s evaluations are designed to meet these diverse needs, ensuring that the reports are recognized and accepted by universities, employers, and government agencies. Their services provide peace of mind that your credentials are evaluated accurately and in compliance with U.S. standards, making it easier for you to reach your educational and career goals.


Do You Need
Academic Evaluation Services?
Start your academic evaluation process with a single click by uploading your documents.


The Role of Credential Evaluation Agencies

Choosing the right credential evaluation agency is crucial, as the quality and reputation of the agency can directly impact the accuracy and acceptance of the evaluation. Reputable agencies are recognized for their expertise, reliability, and compliance with industry standards, which ensures that their reports are widely accepted by U.S. institutions.

MotaWord is a trusted agency that offers fast, reliable credential evaluation services that are widely accepted by U.S. universities, employers, and immigration authorities like USCIS. Their evaluations are both affordable and efficient, making them a convenient choice for those who need dependable results without long processing times. With MotaWord, you can be confident that your evaluation will be accurate, recognized, and delivered promptly, supporting your transition to education, work, or residency in the US.

Key Components of High School Diplomas and Secondary Education Credentials


Types of Secondary Credentials Worldwide

High school education around the world varies significantly, with different types of credentials serving as equivalents to a U.S. high school diploma. Some of the most common and widely recognized international secondary credentials include:

- International Baccalaureate (IB): A globally recognized program that provides a rigorous, well-rounded curriculum, encouraging students to excel in both academic and extracurricular areas. The IB diploma is often highly regarded by universities worldwide.

- A-Levels: Predominantly used in the UK and several Commonwealth countries, A-Levels offer specialized subjects and are usually taken after completing GCSEs. They allow students to focus on a few subjects in-depth, which can help with university admissions.

- Baccalauréat: The French Baccalauréat, or “Bac,” is a challenging academic program that culminates in rigorous examinations. It’s designed to prepare students for university and includes different streams, such as science, literature, and economics.

- West African Senior School Certificate Examination (WAEC): The WAEC exam is a standardized assessment for students in West Africa, including countries like Nigeria and Ghana. It serves as a secondary education completion credential and is necessary for higher education admission.

- Higher Secondary Certificate (HSC) / Higher Secondary School Certificate (HSSC): **Bold**The HSC (also known as the HSSC in some regions) is awarded in countries like India and Pakistan after students complete two additional years of study beyond secondary school. It serves as a prerequisite for university admission and includes exams on a range of academic subjects.

These credentials differ from vocational qualifications, which focus on career-specific skills and training. Academic credentials like those listed above are designed to prepare students for further studies at the university level, while vocational credentials may prepare them for specific trades. Understanding these distinctions is crucial for a thorough credential evaluation.

Structure of Foreign Secondary Education Programs

Secondary education programs vary across countries in terms of credit hours, grading scales, subjects covered, and program length. When comparing them to U.S. standards, it’s essential to understand these components to accurately assess equivalency.

- Credit Hours and Contact Hours: In the U.S., high school credit hours often follow the Carnegie Unit standard, where one credit hour represents approximately 120 contact hours of instruction. However, other countries may use different standards. For example, MotaWord’s Course-by-Course evaluation ($120) uses methods like the Carnegie Unit, among others, to determine credit equivalencies accurately, ensuring that the program rigor aligns with U.S. standards.

- Grading Scales: Foreign grading systems vary widely. Some countries use percentage-based grades, while others employ a 1-10 or 1-5 scale. To address this, MotaWord uses AACRAO EDGE grade conversion tables to translate these grades into the U.S. GPA system, providing a clear and comparable measure of academic performance.

- Program Duration and Curriculum: In many countries, secondary education lasts three to four years, similar to U.S. high school, but curriculum focus and specialization can vary. While the U.S. high school system emphasizes a broad curriculum, many international systems allow students to specialize in subjects during their final years. MotaWord’s evaluations take these differences into account to create an in-depth equivalency that U.S. institutions can easily understand.

Hybrid Programs and Advanced Diplomas: Some international education systems have hybrid programs that combine the final years of high school with the first year(s) of college. For example:

- Junior College Diploma in South Korea: This program integrates the final years of secondary education with introductory college coursework, often in specific fields. It provides students with a diploma that is part high school and part college-level, preparing them directly for the workforce or further education.

  • State Board Diplomas in India: In some states in India, students can earn a State Board Diploma that encompasses both high school and pre-university courses. These diplomas often include rigorous examinations and cover advanced subjects, sometimes equivalent to the first year of college in the U.S. Want to read more about State Board Diplomas? Check out our Indian State Board Diplomas blog!

Programs like these can pose unique challenges in credential evaluation, as they combine elements of both secondary and post-secondary education. MotaWord’s evaluators are experienced in handling hybrid programs and can provide an accurate equivalency that reflects the combined academic level.

The Challenge of Comparing Foreign Credentials to U.S. High School Requirements

One of the complexities of evaluating international high school diplomas is that the U.S. lacks a standardized national high school curriculum. Each state—and sometimes each school district—determines its own graduation requirements, which can vary widely in terms of credits, curriculum, and grading structures. This decentralized system makes it challenging to directly compare foreign credentials to a single U.S. standard. MotaWord’s evaluators navigate these complexities by offering tailored equivalencies that can align with the diverse requirements across U.S. regions and institutions.

Translating Foreign Grades to U.S. Grades


Translating foreign grades to the U.S. GPA system is a critical step in credential evaluation, as grading scales differ widely between countries. To make fair and accurate comparisons, MotaWord uses standardized methods to convert these grades.

- Grade Conversion with AACRAO EDGE Tables: MotaWord’s evaluations use AACRAO EDGE grade conversion tables to interpret foreign grades accurately. This standardized approach ensures that grades from various systems are comparable, giving U.S. institutions a clear view of the student’s academic performance.

Sample Grade conversion tables


Ontario Secondary Education Grading Scale

Secondary education grading scale
Indigenous Grade Percentage English Grade Descriptor Suggested U.S. Equivalence
80 - 100% Excellent A
70 - 70% Good B
56 - 69% Satisfactory C
50 - 55% Poor D
0 - 49% Fail F

France Secondary Education Grading Scale

Secondary education grading scale
Indigenous Grade Points Indigenous Grade Descriptor English Grade Translation Suggested U.S. Equivalence
16 - 20 très bien Very Good A
14 - 15 bien Good A-
12 - 13 assez bien Fairly Good B
10 - 11 passable Passing C
0 - 9 ajournè Fail F
1. Grades of 18-20 are rarely given.
2. There is no grade of 'D' in France. However, grades 8 and 9, which are normally failing grades, may be accepted as a "condoned pass" (U.S. grade of 'D') provided the overall grade average for the year (moyenne gènèral) is 10.00/10.20, or higher. This is at the discretion of the institution's administrators.

- GPA Calculation and Credit Conversion: For students applying to U.S. colleges, having a GPA calculated in a familiar format can be essential for admissions. MotaWord’s Course-by-Course evaluation includes both GPA calculation and credit conversion, allowing U.S. admissions offices to see a student’s academic achievements in a way that aligns with U.S. expectations. The credit conversion process involves evaluating the intensity and duration of foreign coursework, translating it into U.S. credit hours to provide a clearer picture of the student’s academic load and preparation. To learn more about Course-by-Course Evaluations, check out MotaWord's Essential Guide to Course-by-Course/Transcript Evaluations.

By offering grade and credit conversions, MotaWord’s Course-by-Course evaluation helps international students present a standardized and recognizable academic profile to U.S. colleges, universities, and employers, making it easier for them to navigate the admissions process.

What is AACRAO EDGE


The AACRAO EDGE (Electronic Database for Global Education) is a comprehensive resource developed by the American Association of Collegiate Registrars and Admissions Officers (AACRAO) to provide detailed information on educational systems worldwide. It serves as an essential tool for credential evaluators, admissions officers, and institutions by offering standardized, researched data on foreign education structures, grading systems, academic rigor, and program purposes. EDGE helps evaluators determine the appropriate U.S. equivalency for international credentials by documenting the specifics of each country’s education system, including the length of study, curriculum requirements, and intended outcomes.

With its extensive and up-to-date information, EDGE ensures that foreign academic achievements are accurately interpreted and equitably compared to U.S. educational standards, making it an invaluable tool in the field of international credential evaluation. Read more about the role of AACRAO and its EDGE database here.

The Role of External Examinations in International Education Systems


What Are External Examinations?

In many countries, external or third-party examinations serve as the official measure of secondary education completion. Unlike the U.S., where graduation requirements are typically determined by individual schools or districts, international systems often rely on standardized exams administered by external agencies. These exams, such as the West African Examinations Council (WAEC) exam in West Africa or the Central Board of Secondary Education (CBSE) exam in India, assess a student’s academic achievements across core subjects. Check out our blog series on the WAEC!

External examinations are not merely an assessment; they are often the final requirement for students to obtain a secondary school diploma. Passing these exams is mandatory to graduate, and the results play a significant role in university admissions and career opportunities within these countries. For U.S. credential evaluators, understanding the function and rigor of these exams is essential for accurately determining their equivalency to U.S. high school diplomas.

How Diplomas Are Issued in These Systems

In education systems with external examinations, diplomas or certificates of graduation are typically issued by state-run examination boards, rather than by individual schools. This structure means that the final diploma comes from a government or independent examination authority, which administers and scores the exams, ensuring a standardized assessment process across the country.

However, for credential evaluations in the U.S., submitting only the examination certificate may not be enough. To provide a complete picture of a student’s education, it’s essential to submit both the examination certificate (confirming the results of the standardized test) and the school transcript (detailing the courses completed and grades achieved throughout secondary school). Together, these documents give evaluators the necessary information to determine U.S. equivalency accurately.

Challenges in Evaluating External Exam-Based Credentials

The reliance on external examinations for issuing diplomas can create unique challenges when evaluating these credentials in the U.S. For American evaluators, both the examination certificate and the school transcript are critical. The examination certificate provides verification that the student has met the national standards for graduation, while the school transcript offers context on the student’s academic performance and subject knowledge.

Without both documents, U.S. credential evaluators may struggle to interpret the depth and breadth of a student’s education. This is where MotaWord’s credential evaluation services come into play. MotaWord’s evaluators are experienced in handling credentials based on external exams, ensuring that both documents are reviewed and that the evaluation aligns with U.S. standards. This expertise helps prevent delays and ensures that students from exam-based systems receive accurate, recognized evaluations.

Practical Steps for Students from Exam-Based Systems

For students coming from countries that rely on external examinations, taking the right steps in the credential evaluation process can ensure a smoother experience. Here are some practical tips:

- Gather All Necessary Documents: Obtain a certified copy of both your examination certificate and your school transcript. These documents should be official, bearing seals or stamps from the relevant authorities.

- Verify Document Authenticity: Make sure your documents are legitimate and certified. Some examination boards, like WAEC, offer online verification services that can confirm the authenticity of results, which may expedite the evaluation process.

- Work with a Trusted Credential Evaluator: Select an evaluation service that understands the complexities of exam-based diplomas. MotaWord offers guidance to students from these systems, ensuring they submit the correct documents and receive accurate evaluations that align with US standards.

- Consider Document Translations: If your documents are not in English, have them translated by a certified service to avoid delays in processing.

MotaWord’s experienced evaluators can help students navigate the complexities of exam-based education systems, ensuring a clear and complete evaluation that accurately reflects the student’s qualifications for U.S. educational or professional opportunities.

The Process of Credential Evaluation for U.S. Equivalency


Steps to Evaluate a Foreign High School Credential

The process of credential evaluation can feel complex, but understanding the steps involved can make it more manageable. Here’s a straightforward, step-by-step guide to help you through it:

1. Collect Your Documents: Start by gathering all necessary documents, including your diploma and academic transcripts. If your documents are not in English, have them professionally translated.

2. Choose the Evaluation Type: Determine which type of evaluation report best suits your needs (see details below). MotaWord offers two main types of reports tailored to different goals.

3. Submit Your Documents to the Evaluation Agency: Once you’ve collected your documents and chosen your evaluation type, submit everything to MotaWord for processing. Their system is designed to be user-friendly, making submission easy.

4. Receive Your Evaluation Report: MotaWord provides fast results, with evaluations delivered within 72 hours. This quick turnaround allows you to move forward with applications or other processes without unnecessary delays.

MotaWord’s streamlined process, combined with their expert team of credential evaluators, ensures that you receive a reliable, professionally formatted report that meets U.S. educational or employment standards.

Types of Evaluation Reports

Credential evaluations come in various forms, depending on the level of detail needed. MotaWord offers two primary types of evaluation reports:

- Standard Evaluation ($65): This report provides basic equivalency and diploma verification, confirming the U.S. equivalent of your foreign credential. It’s ideal for individuals who need to show they have completed an equivalent level of high school education in the U.S., often sufficient for general purposes or immigration requirements.

- Course-by-Course Evaluation ($120): This report goes further, offering detailed credit and GPA conversion. It provides a breakdown of courses taken, U.S. grade equivalency, and GPA calculation, which is especially helpful for college admissions or when applying to jobs that require specific academic background.

Choosing the Right Evaluation Type: If you’re applying to a U.S. college, the Course-by-Course evaluation may be the better choice, as it includes the necessary details for admissions teams to assess your academic background. For general verification, the Standard Evaluation could be sufficient. MotaWord’s customer service team can help you select the best option based on your specific goals.


Do You Need
Academic Evaluation Services?
Start your academic evaluation process with a single click by uploading your documents.


How Evaluators Determine U.S. Equivalency

Determining U.S. equivalency for foreign credentials is a complex process that requires a deep understanding of educational standards, grading scales, and the structure of various international academic programs. Evaluators rely on a range of methodologies to assess whether a foreign credential meets the expectations of U.S. high school or post-secondary standards, often focusing on factors like academic rigor, length of study, and credit hours.

One of the primary tools in this process is the AACRAO EDGE database, which provides comprehensive data on education systems worldwide. Using resources like EDGE, evaluators can accurately gauge the level of academic rigor and the structure of foreign programs, comparing them to similar programs in the U.S. EDGE helps evaluators understand key components such as:

- Academic Rigor: Evaluators consider the overall intensity and quality of a foreign program, assessing whether it meets U.S. expectations for rigor. Some countries have particularly demanding secondary programs, which evaluators document to ensure the U.S. equivalency reflects the level of achievement accurately.

- Length of Study: The duration of study varies significantly across countries, with secondary education ranging from two to four years. Evaluators assess whether the program's length aligns with U.S. educational requirements for high school completion and determine whether it qualifies as equivalent to a U.S. diploma.

- Credit Conversion: Since credit systems differ widely between countries, evaluators translate foreign credits into U.S. credit hours to provide a standardized measure of academic workload. By doing so, they ensure that U.S. institutions can understand the level of academic commitment demonstrated by the student.

- Purpose of the Program: Evaluators also consider whether the program prepares students for higher education or is geared toward vocational training. This distinction is critical in establishing the appropriate U.S. equivalency, as academic and vocational tracks often serve different functions.

This thorough approach allows credential evaluators to produce accurate and fair equivalency reports, equipping U.S. admissions offices, employers, and immigration authorities with the information they need to understand the applicant’s educational background. Through careful analysis, evaluators ensure that international students are assessed in a way that is both consistent with U.S. standards and respectful of the diverse educational structures found worldwide.

Challenges in Evaluating High School Diplomas


Common Obstacles and How to Overcome Them

Evaluating foreign high school diplomas can involve numerous challenges, from language barriers to incomplete or outdated records. Language differences are often a primary hurdle; transcripts and diplomas issued in the native language may require translation to be fully understood by evaluators. Inaccurate or unprofessional translations can lead to misunderstandings about a student's qualifications, underscoring the need for precise, certified translations. Additionally, students may encounter issues obtaining required documentation due to school closures, loss of records, or changes in the education system that render old formats outdated. For instance, an older diploma might lack details that newer standards now require.

To address these challenges, services like MotaWord offer targeted support by helping applicants identify and gather the necessary documents and providing high-quality translation services to ensure clarity and accuracy. Their expertise in handling documentation issues allows students to navigate the evaluation process more smoothly, helping prevent potential delays or misinterpretations.

Cultural and Educational System Differences

Global education systems vary greatly in curriculum structure, educational priorities, and graduation requirements, which can complicate the process of establishing U.S. equivalency. For example, while the U.S. high school system typically provides a broad-based education across various subjects, other countries may encourage students to specialize early in disciplines like science, mathematics, or the humanities. This difference in approach can impact how a foreign high school diploma is perceived in the U.S., where an admissions officer might be unfamiliar with the specialized nature of certain international programs.

Evaluators must be aware of these cultural and curricular differences to provide accurate equivalency reports that truly reflect the level and intent of the foreign diploma. Experienced evaluators, like those at MotaWord, account for these nuances by thoroughly examining the educational standards and goals of the issuing country. This comprehensive approach ensures that the U.S. equivalency report reflects the student’s academic background accurately, bridging cultural gaps and aligning the foreign credentials with U.S. expectations.

Frequently Misunderstood Diplomas

Certain international diplomas can be misinterpreted in the U.S., particularly those that combine academic and vocational training. For instance, in many countries, students may complete a high school-equivalent program that includes a focus on practical, career-oriented skills rather than a purely academic curriculum. These vocational certificates may be mistaken for traditional high school diplomas, leading to confusion about the graduate’s academic qualifications.

Similarly, some international programs blend high school and early college coursework, which might not fit neatly into U.S. high school or college equivalency categories. MotaWord’s evaluators are highly knowledgeable about these distinctions, understanding that credentials with an applied or technical focus should be evaluated differently than purely academic diplomas. Their expertise in handling various international credentials helps ensure clarity and accuracy in the evaluation process, providing U.S. institutions with a clear understanding of each applicant’s background and academic preparation. This careful attention to the specific context of each diploma allows evaluators to provide reports that institutions can confidently use to make admissions and placement decisions.

Case Studies: Real-World Examples

This section will present case studies that illustrate how different types of international credentials are evaluated for U.S. equivalency, showcasing MotaWord’s expertise in handling various educational backgrounds. Below are examples from three countries:

Case Study: Evaluating India’s Higher Secondary Certificate (HSC) for U.S. Equivalency In India, the Higher Secondary Certificate (HSC), also known as the Higher Secondary School Certificate (HSSC), marks the completion of senior secondary education. This credential is required for students pursuing higher education and is a critical step in their academic journey. The HSC/HSSC is awarded by several distinct education boards across India, each with its own academic standards, grading systems, and curriculum guidelines.

Each board follows its own rigorous academic standards and administers exams that cover a comprehensive curriculum, usually over the final two years of secondary school (grades 11 and 12). These examinations are required for admission into most Indian universities and are often specialized in fields such as science, commerce, or humanities, depending on the student’s focus.

Challenges: Variability in HSC Credential Names and Documentation Across India, the Higher Secondary Certificate (HSC) has been known by various names, such as the Intermediate Certificate, Pre-University Certificate (PUC), Plus Two Certificate, Senior Secondary School Certificate, and All India Senior School Certificate. Additionally, in some cases, these diplomas list only the issuing education board, omitting the specific name of the school where the student studied.

This lack of standardization in naming and documentation often requires credential evaluators to ask for supplementary documentation, like school transcripts, to confirm the name of the attended school. This additional step ensures the academic history is accurately verified, as schools within the same board can differ in course offerings, rigor, and accreditation. By confirming the school, evaluators can better contextualize the student’s education and verify compliance with recognized standards.

Why the Secondary School Certificate (SSC) from India Is Insufficient for U.S. High School Equivalency In India, many students complete a Secondary School Certificate (SSC) upon finishing grade 10. While the SSC is a recognized qualification, it does not equate to a U.S. high school diploma. The SSC covers only basic secondary education and is often used as a milestone before entering senior secondary education (grades 11 and 12), where students prepare for more advanced studies in their chosen field.

The Higher Secondary Certificate (HSC), on the other hand, reflects the additional two years of study beyond the SSC and includes specialized coursework and exams, making it equivalent to a U.S. high school diploma. Therefore, to meet the U.S. high school diploma equivalency requirements, a student must present an HSC or HSSC rather than the SSC alone, as the latter does not meet the academic rigor or subject depth expected in the U.S. for high school completion.

MotaWord’s Evaluation Process for HSC/HSSC MotaWord’s evaluation process for the HSC begins with a detailed analysis of the HSC/HSSC diploma using resources like the AACRAO EDGE database to ensure alignment with U.S. educational standards. Evaluators are familiar with the distinct requirements and standards of various Indian boards and have the expertise to interpret differences in grading scales, By completing a thorough evaluation, MotaWord ensures that students with an HSC/HSSC from India receive a credential that aligns accurately with U.S. high school standards. This evaluation enables students to meet U.S. college admissions requirements confidently, presenting a standardized and reliable academic profile that admissions officers can easily interpret. For more about MotaWord’s evaluation process for credentials from India, see our comprehensive blog on Evaluating Degrees from India.


Do You Need
Academic Evaluation Services?
Start your academic evaluation process with a single click by uploading your documents.


Case Study: Evaluating Brazil’s Certificado de Ensino Médio for U.S. Equivalency In Brazil, the Certificado de Ensino Médio (Certificate of Completion of Secondary Education) is awarded upon the completion of secondary education, generally after three years of study. This credential is a key qualification for students seeking to continue their education at the university level or enter the workforce. However, Brazil’s education system presents several types of secondary credentials, each with varying focuses and rigor depending on the type of institution (public vs. private) and program of study. Common comparable secondary education certificates from Brazil include:

- Diploma de Professor de Educação Infantil e Séries Iniciais do Ensino Fundamental: Teacher Diploma in Early Childhood Education and Initial Grades of Fundamental Education (grades 1-4).

- Diploma de Professor de Ensino Fundamental (séries iniciais 1-4): Teacher Diploma for initial grades in Fundamental Education.

- Diploma/Certificado de Ensino Médio (formerly, 2° Grau): Certificate of Secondary Education.

- Diploma/Certificado de Professor (grades 1 to 4): Teacher Certificate.

- Diploma/Certificado de Técnico de Nível Médio: Certificate of Secondary Technical Education, a vocational credential awarded after three or four years of specialized study.

Each of these credentials represents different academic tracks, making the evaluation of a standard Certificado de Ensino Médio challenging. For example, while the Diploma/Certificado de Ensino Médio reflects general secondary education, the Diploma/Certificado de Técnico de Nível Médio includes vocational coursework and a practical focus that may impact U.S. equivalency. For information about other credentials from Brazil, see Brazilian Degree Assessment Made Simple.

Challenge: Variability in Curriculum and Rigor

The academic rigor and curriculum of the Certificado de Ensino Médio can vary significantly between public and private schools in Brazil, as well as among the different educational tracks offered. In general, private schools in Brazil tend to have more comprehensive curricula and resources, while public schools may have limited resources and a narrower focus. Additionally, vocational programs such as the Diploma/Certificado de Técnico de Nível Médio often emphasize technical skills and practical training over purely academic subjects, which may affect how this credential is evaluated in comparison to traditional secondary education programs.

MotaWord's evaluation team faces the challenge of distinguishing between these various certificates and analyzing the coursework, length of study, and specific subjects covered to provide an accurate U.S. equivalency report. By understanding these differences, MotaWord ensures that Brazilian students receive an evaluation that accurately reflects the rigor and content of their secondary education.

MotaWord’s Evaluation Process for the Certificado de Ensino Médio

MotaWord’s evaluation process begins by identifying the specific type of Certificado de Ensino Médio submitted. Using trusted resources like the AACRAO EDGE database, MotaWord assesses the board of education, type of institution, and the curriculum focus of the certificate. This includes a close examination of course content and hours, particularly when evaluating credentials from vocational or teacher training tracks.

The final evaluation report provides a U.S. equivalency that reflects the certificate’s content and rigor, helping U.S. institutions interpret the credential in alignment with American high school graduation standards.

MotaWord’s comprehensive evaluation process allows Brazilian students with a Certificado de Ensino Médio to present a credential that accurately reflects their secondary education level. For students applying to U.S. universities, this evaluation enables admissions teams to assess their readiness and academic achievements effectively. Additionally, for students entering the workforce, the evaluation helps potential employers understand the qualifications associated with a Brazilian secondary education credential.

Lessons Learned from These Cases These real-world examples offer key takeaways for students and families, highlighting what they can expect from the credential evaluation process. They emphasize the importance of choosing a trusted and experienced evaluation service like MotaWord to avoid common pitfalls, such as incomplete reports or misinterpretation of international credentials.

Practical Tips for Students and Families


Organizing and Verifying Documentation Early

Preparing documentation well in advance is crucial for a smooth and successful credential evaluation. Early organization allows time to gather necessary documents, verify their authenticity, and obtain certified translations if needed. Missing or incomplete documentation can delay the evaluation process, so taking time to ensure all records are accurate and comprehensive is essential. At MotaWord, we offer this Guide to Proper Documentation for Academic Evaluations to help our clients understand the kind of documentation we require to complete an evaluation.

While MotaWord offers a convenient 72-hour turnaround for credential evaluations, which can accommodate last-minute requests, starting the process early is always recommended. This proactive approach gives you the peace of mind that everything is in order and ready for submission, minimizing stress and avoiding potential delays, especially during busy application seasons.

 Knowing When to Seek Help

Navigating the credential evaluation process can be complex, particularly for families unfamiliar with U.S. education standards or evaluation requirements. Knowing when to seek assistance can make a significant difference. If you’re uncertain about which documents to submit, what type of evaluation is needed, or how to interpret your results, it’s wise to consult with academic advisors or professional credential evaluators.

Though we are not able to provide legal advice, MotaWord’s customer support team is available to guide students and families through each step of the evaluation process. Whether you need advice on document preparation or clarification on evaluation types, MotaWord’s support staff is there to answer questions and provide personalized assistance, ensuring that students and families feel confident and well-prepared throughout the evaluation journey.


Do You Need
Academic Evaluation Services?
Start your academic evaluation process with a single click by uploading your documents.


Conclusion: Simplifying Credential Evaluation for International Success


Credential evaluation is essential for individuals who have completed their education outside the U.S. and seek to study, work, or immigrate here. It bridges the gap between diverse educational systems, allowing U.S. institutions and employers to understand foreign academic qualifications in a standardized, reliable way.

MotaWord's credential evaluation services provide a fast, affordable, and comprehensive solution for those needing U.S. equivalency reports. Whether it's for students aiming to meet college admissions requirements, professionals seeking employment verification, or immigrants preparing visa applications, MotaWord offers trusted, USCIS-compliant evaluations backed by the AACRAO EDGE database. With options like our $65 standard evaluation delivered in 72 hours or less (often within 24 hours) and same-day options for urgent cases, MotaWord ensures a smooth, convenient experience from document upload to evaluation completion.

By choosing a reputable agency like MotaWord, clients can be confident that their evaluations meet U.S. standards, facilitating seamless transitions to education, career, and residency opportunities. Our thorough understanding of diverse educational credentials, including international high school diplomas, hybrid programs, and external examination systems, enables us to deliver accurate, contextually nuanced reports that empower applicants to reach their goals in the US.

Mark Rogers - Head of Evaluation Services at MotaWord

Mark is a credentials evaluator expert with over five years of experience in the industry. Throughout his career, Mark has demonstrated a keen attention to detail and a thorough understanding of international education systems, contributing to his reputation as a trusted authority in the field of credentials evaluation.

Published on Nov 22, 2024

Translation Cost Calculator

This article was translated by MotaWord Active Machine Translation.

Our proofreaders are currently working on this article to provide the best experience for you.

Learn more about MotaWord Active.

Subscribe To Our Newsletter
Great! Thank you.
 
`